Gideon Malick has a stake in almost every country's economy.
Gideon Malick ha agganci in quasi tutta l'economia nazionale.
But I don't know how anybody can possibly believe that I have less of a stake in mothering that little boy than Mr. Kramer does.
Non so come per qualcuno sia possibile pensare che io avrei un impegno minore nel dedicarmi a quella creatura di quanto ne abbia Ted.
Of course, we all have a stake in seeing that this portion of the Queen's American tour is completely protected.
Ovviamente, è importante per tutti che questa parte del viaggio americano della regina si svolga con assoluta sicurezza.
Good luck getting a stake through that.
Una parola, piantarci un paletto dentro!
If I could work my will, every idiot who goes about with "Merry Christmas" on his lips should be boiled in his own pudding and buried with a stake of holly through his heart!
Se fosse per me, ogni idiota che se ne va in giro con il " Felice Natale" sulle labbra... andrebbe bollito nel suo pudding e sepolto con uno stecco di agrifoglio nel cuore!
If Sookie is hurt in any way because of you, I will not stop until I drive a stake through whatever semblance of a heart you have left.
Se faranno qualcosa a Sookie per colpa tua, non mi fermero' finche' non ti avro' conficcato un paletto in quella sottospecie di cuore che ti e' rimasto.
Where a stake has been partially Cashed Out, and the match finishes 0-0, only the remaining active stake will be refunded.
Laddove una scommessa sia stata chiusa parzialmente e l'incontro finisca 0-0, verrà rimborsata solo la parte della puntata che è rimasta attiva.
We've learned Capone has a stake in the club, and furthermore, he hides a sizeable amount of Canadian whiskey in there.
Abbiamo saputo che Capone possiede una quota del club, e inoltre, nasconde lì una grossa quantità di whisky canadese.
This offer will not apply where a stake has been fully Cashed Out.
Questa offerta non sarà applicata nel caso in cui una scommessa sia stata chiusa interamente con l'opzione 'Chiudi scommessa'.
Ain't likely any Strigoi is gonna make a play in a public place in broad daylight, but if Dimitri ain't giving you a stake, missy, you should have one of these bad boys.
E' improbabile trovare uno Strigoi in un luogo pubblico e in pieno giorno, ma... Se Dimitri non vuole darti un paletto, signorina, devi avere almeno uno di questi.
So we've made for ourselves a different life where we don't rely on wages, we own a stake, and where our pleasure isn't a sin.
Cosi' ci siamo costruiti una vita diversa, nella quale non dipendiamo da un salario, abbiamo partecipazione, e nella quale i nostri piaceri non sono peccati.
You know the sheriff has got a stake in this place, too.
Lo sai che anche lo sceriffo ci fa la cresta, vero?
I drove a stake through her heart and cut off her head.
Le ho conficcato un palo nel cuore... e le ho tagliato la testa.
I'd rather take a stake to the heart.
Preferirei un paletto conficcato nel cuore.
Why don't you just put a stake through my heart.
Tanto valeva conficcarmi un paletto nel cuore.
The Russians have a stake in keeping Assad in power.
I russi hanno interesse nel mantenere Assad al potere.
Julian dies tonight, but it's no skin off my back if you're still linked to the guy when I shove a stake through his heart.
Julian morirà stanotte, ma non me ne importerà niente se tu sarai ancora legata a quel tizio quando gli ficcherò un paletto nel cuore.
My request for a stake is non-negotiable.
La mia richiesta per la partecipazione non è negoziabile.
Dracula can't walk by day, he doesn't cast a reflection, he can only be slain by a stake of consecrated ash wood.
Decidono che Dracula non può uscire alla luce del sole, che gli specchi non ne catturano l'immagine, e che l'unico modo per ucciderlo è piantargli un paletto di frassino consacrato nel cuore.
We've gotta give them a stake in creating the kind of world order that I think all of us would like to see.
Dobbiamo dar loro un incentivo nel creare il tipo di Ordine Mondiale che credo tutti vorrebbero vedere.
We've got to give them a stake in creating the kind of world order that I think all of us would like to see.
Dobbiamo farli partecipare alla creazione del tipo di ordine mondiale che credo noi tutti vorremmo vedere.
As I stared it in the eyes, I drove a stake through its heart.
L'ho fissato dritto negli occhi e gli ho piantato un paletto nel cuore.
It's a stake made from a cypress tree in Babylon.
E' un paletto fatto da un cipresso di Babilonia.
My daughter should have driven a stake through your heart by now.
A quest'ora mia figlia avrebbe gia' dovuto trapassarti il cuore con un paletto.
Tonight, Katherine, gets a stake through her heart.
Stanotte Katherine si becchera' un paletto nel cuore.
You ever get a stake in the chest, Charley?
Ti hanno mai messo un paletto nel petto?
Take a stake and drive it through her heart.
Prendi un paletto... e infilaglielo dritto nel cuore.
What they serve us, Mr. White, ain't fit for a dog tied to a stake post, and we working men.
Quello che ci danno, signor White, non basta neanche a un cane attaccato a un palo, e noi siamo gente che lavora.
Get Klaus back to Mystic Falls, and I will gladly drive a stake through his heart.
Riporta Klaus a Mystic Falls... e io saro' lieto di piantargli un paletto nel cuore.
No, I think Mikael's weapon is a stake, because he mentioned something about it.
Penso che l'arma di Mikael sia un paletto, perche' ha accennato qualcosa a riguardo.
Well, I'm in possession of a stake fashioned from the wood of the ancient white oak tree.
Beh, io possiedo un paletto... ricavato dal legno dell'antica quercia bianca.
I never thought that I would be the one to help drive a stake through his heart.
Non ho mai pensato che sarei stata io quella che gli avrebbe piantato... un paletto nel cuore.
A stake doesn't just vanish into thin air!
L'ho messo li'. Un paletto non svanisce.
Are you telling me that your vampire-hating alter ego has a stake that could kill an entire line of vampires, possibly mine?
Stai dicendo che il tuo alter ego che odia i vampiri ha un paletto che puo' uccidere un'intera stirpe di vampiri, magari la mia?
He doesn't want to ruin his chances of being nominated, and he knows Americans want to see the Emperor's head on a stake.
Non vuole perdere l'opportunità di essere nominato e sa che gli americani vogliono vedere la testa dell'imperatore.
Got up close, stuck a stake through his neck.
Ucciso? Si sono avvicinati - e l'hanno infilzato alla gola.
We all have a stake in this.
Dopotutto e' una cosa che riguarda tutti.
I want your head on a stake.
Voglio la tua testa. Su una picca.
Come to put a stake in my heart?
Sei venuto a infilzarmi con un paletto?
There's a stake on the end of that rope.
C'è un paletto all'estremità di quella corda.
Where a stake has been partially Cashed Out and your team goes two goals ahead, the bet will be settled on the remaining active stake.
Laddove una scommessa sia stata chiusa parzialmente e la squadra selezionata vada in vantaggio di due goal, la scommessa verrà assegnata in base alla parte della puntata che è rimasta attiva.
Where a stake has been partially Cashed Out, the enhancement will be calculated based on the remaining active stake.
Laddove una scommessa sia stata chiusa parzialmente, l'incremento verrà calcolato in base alla parte della puntata che è rimasta attiva.
Your revelations kind of drove a stake through the heart of that rather optimistic view, but you still believe there's a way of doing something about that.
Le tue rivelazioni in qualche modo hanno colpito al cuore questa visione piuttosto ottimistica, ma tu credi che si possa fare ancora qualcosa in questa direzione.
I have a stake in these, so I'll have a disclaimer there.
Qui ci ho investito, ci vorrebbe un disclaimer.
0.8193187713623s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?